主页

QQ网名

弹出
  • QQ网名
  • 说说
  • 句子
  • 音乐
  • 情书
  • 祝福语
  • 热梗
  • 百科
  • 鸿门宴原文及翻译注释(鸿门宴怎么翻译)

    栏目: 百科 日期:2023-01-08 12:10:32 浏览量(

    [摘要]鸿门宴原文及翻译注释(鸿门宴怎么翻译),关于《鸿门宴原文及翻译注释(鸿门宴怎么翻译)》的内容介绍。1、《鸿门宴》原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍...

    鸿门宴原文及翻译注释(鸿门宴怎么翻译),关于《鸿门宴原文及翻译注释(鸿门宴怎么翻译)》的内容介绍。

    鸿门宴原文及翻译注释(鸿门宴怎么翻译)

    1、《鸿门宴》原文:沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。急击勿失!”

    2、译文:刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有。”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,贪恋钱财货物,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的云气呀!赶快攻打,不要失去机会。”

    3、沛公:即汉高祖刘邦,在沛县(今属江苏)起兵反秦。霸上:一作“灞上”,即灞水西之白鹿原,在今陕西西安东。

    4、王(wàng):称王。

    5、旦日:明天。飨(xiǎng):用酒食款待,这里指犒劳。

    6、说(shuì):劝说。

    7、幸:宠幸,宠爱。

    8、气:预示吉凶之气。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。

    上一页12下一页

    鸿门宴 翻译 注释

    上一篇:诚意原文及翻译(礼记诚意原文及翻译介绍)

    下一篇:曹刿论战原文及翻译注释(曹刿论战原文是什么怎么翻译)

    百科相关内容

    你可能喜欢的