主页

QQ网名

弹出
  • QQ网名
  • 说说
  • 句子
  • 音乐
  • 情书
  • 祝福语
  • 热梗
  • 百科
  • 文王之囿原文及翻译(文王之囿原文内容)

    栏目: 百科 日期:2023-01-08 12:10:59 浏览量(

    [摘要]文王之囿原文及翻译(文王之囿原文内容),关于《文王之囿原文及翻译(文王之囿原文内容)》的内容介绍。1、《文王之囿》孟子〔先秦〕齐宣王问曰:“文王之囿,方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“若是其大乎...

    文王之囿原文及翻译(文王之囿原文内容),关于《文王之囿原文及翻译(文王之囿原文内容)》的内容介绍。

    文王之囿原文及翻译(文王之囿原文内容)

    1、《文王之囿》

    孟子〔先秦〕

    齐宣王问曰:“文王之囿,方七十里,有诸?”

    孟子对曰:“于传有之。”

    曰:“若是其大乎!”

    曰:“民犹以为小也。”

    曰:“寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?”

    曰:“文王之囿,方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里,为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?

    2、译文:齐宣王问道:“(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?”

    孟子回答:“在文字记载上有这件事。”

    (齐宣王)问:“像这样恐怕太大了吧?”

    (孟子)说:“百姓还认为它小了”

    (齐宣王)说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?”

    (孟子)说:“周文王的捕猎场,方圆七十里,割草砍柴的人可以去那里,捕禽猎兽的人也可以去那里,和人民百姓共同拥有它。百姓认为它小,不也是应该的吗?我刚到达(齐国的)国境时,询问国家的重要的禁令,这样以后才敢入境。我听说在四郊的门里面有方圆四十里的捕猎场,杀死场地里的麋鹿的人,(判处)如同杀人一样的罪刑,那么这方圆四十里的捕猎场是在国中设置陷阱。百姓觉得它大,不也应该的吗?”

    上一页12下一页

    原文 文王 翻译

    上一篇:狼原文及翻译注释(文言文狼原文及翻译注释)

    下一篇:世说新语二则原文及翻译(世说新语两则的原文及翻译分别是什么)

    百科相关内容

    你可能喜欢的