主页

QQ网名

弹出
  • QQ网名
  • 说说
  • 句子
  • 音乐
  • 情书
  • 祝福语
  • 热梗
  • 百科
  • 三峡文言文翻译及原文(关于古文三峡翻译及原文)

    栏目: 百科 日期:2023-01-04 12:10:26 浏览量(

    [摘要]三峡文言文翻译及原文(关于古文三峡翻译及原文),关于《三峡文言文翻译及原文(关于古文三峡翻译及原文)》的内容介绍。1、原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯...

    三峡文言文翻译及原文(关于古文三峡翻译及原文),关于《三峡文言文翻译及原文(关于古文三峡翻译及原文)》的内容介绍。

    三峡文言文翻译及原文(关于古文三峡翻译及原文)

    1、原文

    自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

    至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

    春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

    每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

    2、翻译

    在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

    在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

    在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草茂,趣味无穷。

    在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音呜叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!

    上一页12下一页

    原文 翻译 文言文

    上一篇:过夜的桑叶水可以吃吗(过夜的桑叶水还能不能食用)

    下一篇:新婚别原文及翻译(文言文新婚别原文及翻译)

    百科相关内容

    你可能喜欢的