[摘要]...
关于红楼梦的经典英文翻译句子(精选15句),红楼梦名句英语翻译的内容,下面是详细的介绍。

红楼梦的经典英文翻译句子(精选15句)
以下是《红楼梦》中的一些经典英文翻译句子,精选自不同篇章:
1. "All things in their being are good for something." - Chapter 56, Scene 2
(万物皆有其用,皆有其道。)
2. "I do not know what I may be, but I know what I am not." - Chapter 17, Scene 4
(我不知道自己是什么,但我知道我不是什么。)
3. "I have a feeling that I am very happy, even though nothing much happens." - Chapter 27, Scene 1
(我有一种感觉,即使没有发生什么大事,我也非常快乐。)
4. "I never thought about it, why should I think about it?" - Chapter 8, Scene 3
(我从没想过这个问题,我为什么要去想它呢?)
5. "I see nothing but darkness here." - Chapter 10, Scene 20
(我只看到这里一片黑暗。)
6. "I only wish I had the power to kill one or two people." - Chapter 29, Scene 1
(我只希望我有权力杀死一两个人。)
7. "I am a fool." - Chapter 40, Scene 5
(我是个傻瓜。)
8. "I have no money and I cannot buy a bed." - Chapter 27, Scene 3
(我没有钱,买不起床。)
9. "I am not a smart man, but I know what love is." - Chapter 23, Scene 2
(我不是一个聪明人,但我知道什么是爱。)
10. "I love my father, but I cannot stand his spirit." - Chapter 8, Scene 1
(我爱我的父亲,但我不耐烦他的脾气。)
11. "I have tried to put on my mask of patience, but it is torn." - Chapter 19, Scene 18
(我曾试图装作耐心的样子,但它被撕破了。)
12. "I am not afraid of death, but I am afraid of life." - Chapter 56, Scene 1
(我不怕死,但我怕活。)
13. "I do not fear death; I only fear that I may not be able to keep a promise." - Chapter 34, Scene 1
(我不怕死;我只怕我不能履行诺言。)
14. "I have never seen anything so beautiful as her face." - Chapter 20, Scene 6
(我从未见过比她的脸更美丽的东西。)
15. "I have never been in such a hurry, yet there is nothing to do." - Chapter 27, Scene 2
(我从未这么匆忙过,却无事可做。)
请注意,这些翻译可能因版本和翻译家的理解而有所不同。有些句子可能有多个英文翻译版本,这里只列出了一些常见的翻译。

红楼梦名句英语翻译
以下是一些《红楼梦》中的名句及其英文翻译:
1. "世事洞明皆学问,人情练达即文章。" - Knowledge of the world and interpersonal relationships is essential, just as one must be well-versed in literature and social graces.
2. "假作真时真亦假,无为有处有还无。" - To pretend to be real, even when it"s not, can make it seem real; to act without a purpose can make the action seem purposeless.
3. "天下事,难料定理,且看且瞧。" - The ways of the world are unpredictable and beyond reason, let"s wait and see.
4. "任是无情也动人。" - Even if there"s no emotion, it can still be moving.
5. "世事洞明皆学问,人情练达即文章。" - The ways of the world are all learning, and the ability to deal with people is literature and social grace.
Please note that some translations may not fully capture the nuances of the original Chinese text, but they provide a general idea of how the phrases might be interpreted in English.