主页

QQ网名

弹出
  • QQ网名
  • 说说
  • 句子
  • 音乐
  • 情书
  • 祝福语
  • 热梗
  • 百科
  • 《莎士比亚的情诗》精选15条,《莎士比亚的情诗》精选15条原文

    栏目: 情书 日期:2026-01-31 07:43:12 浏览量(

    [摘要]...

    关于《莎士比亚的情诗》精选15条,《莎士比亚的情诗》精选15条原文的内容,下面是详细的介绍。

    《莎士比亚的情诗》精选15条

    《莎士比亚的情诗》精选15条

    以下是《莎士比亚的情诗》中精选的15条:

    1. “To be, or not to be: that is the question”(生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题)——这句诗揭示了人类内心的矛盾和挣扎,也是莎士比亚最著名的独白之一。

    2. “Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind.”(爱不是用眼睛看,而是用心感受,所以飞天的爱神被画成了盲眼的。)——这句话表达了爱的深沉和纯粹。

    3. “Thou art gone and I am lost; I know not where thou art gone, And therefore am I lost.”(你已经离去,我迷失了;我不知道你去哪里,因此我迷失了。)——这句诗描绘了失去爱人的痛苦和迷茫。

    4. “My grave is like to be my wedding bed, Where I shall lie for ever.”(我的坟墓就像我的婚床,我将永远躺卧其中。)——这句诗以死亡为背景,表达了诗人对永恒爱情的渴望。

    5. “O, how my soul is filled with joy, To think that you are mine!”(哦,我是多么的快乐,想到你是我的人!)——这句诗充满了激情和幸福感。

    6. “What is love? It is not love at all, It is merely a word, A phrase, A wish, A dream.”(什么是爱?它根本就不是爱,它只是一个词、一个短语、一个愿望、一个梦想。)——这句诗对爱的本质进行了深刻的剖析。

    7. “Love is not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove.”(爱不是那种变化无常、见到变化就改变,或者随着移除者而弯曲的爱。)——这句诗强调了爱的稳定性和不变性。

    8. “If love be not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove, Let love be never changed.”(如果爱不是那种变化无常、见到变化就改变,或者随着移除者而弯曲的爱,请让爱永远保持不变。)——这句诗进一步强调了爱的坚定和执着。

    9. “O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on.”(哦,小心嫉妒吧,我的主人!它是那个绿眼睛的怪物,它嘲笑它所吞噬的食物。)——这句诗用比喻的方式警告人们不要嫉妒。

    10. “What though I say, my love is more precious than the diamond?”(虽然我说,我的爱比钻石更珍贵?)——这句诗表达了诗人对爱情的珍视和执着。

    11. “Shall I compare thee to a summer"s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer"s lease hath all too short a date:”(我要把你比作一个夏天的日子吗?你比夏天更可爱,更温和:狂风暴雨会使初开的花朵凋谢,夏天的限期也太短了:)——这句诗通过比喻来赞美和颂扬爱人的美丽和温情。

    12. “Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind.”(爱不是用眼睛看,而是用心感受,所以飞天的爱神被画成了盲眼的。)——这句话再次强调了爱的深沉和纯粹,不是用眼睛去看,而是用心去感受。

    13. “My grave is like to be my wedding bed, Where I shall lie for ever.”(我的坟墓就像我的婚床,我将永远躺卧其中。)——这句诗以死亡为背景,表达了诗人对永恒爱情的渴望,即使面对死亡,爱情依然不变。

    14. “O, how my soul is filled with joy, To think that you are mine!”(哦,我是多么的快乐,想到你是我的人!)——这句诗充满了激情和幸福感,表达了诗人对爱人的深深热爱。

    15. “Thou art gone and I am lost; I know not where thou art gone, And therefore am I lost.”(你已经离去,我迷失了;我不知道你去哪里,因此我迷失了。)——这句诗描绘了失去爱人的痛苦和迷茫,表达了诗人内心的无助和失落。

    以上是《莎士比亚的情诗》中精选的15条,每一句都充满了诗意和情感,展现了莎士比亚对爱情的理解和表达。

    《莎士比亚的情诗》精选15条原文

    《莎士比亚的情诗》精选15条原文

    以下是《莎士比亚的情诗》的15条原文:

    1. “To be, or not to be: that is the question”(生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题)

    2. “Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind”(爱不是用眼睛看,而是用心看,所以飞天的爱神被画成了盲眼的)

    3. “Thou art gone and I am ever thine”(你走了,我永远都是你的)

    4. “My grave is like to be my wedding bed”(我的坟墓就像我的婚礼床)

    5. “O, how my soul is filled with joy”(哦,我的灵魂充满了喜悦)

    6. “What is in love, that alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove?”(爱情是什么,它变化时又变化,或者随着移除者而弯曲?)

    7. “O, love"s not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove”(哦,非爱之爱,变化无常,或者随着移除者而弯曲)

    8. “If love be a sweet thing, as some do find, Then an ideal world would be To have what we desire, And not to want what we find”(如果爱是一种甜蜜的东西,正如一些人发现的那样,那么一个理想的世界将是拥有我们渴望的,而不是我们寻找的)

    9. “O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on”(哦,小心,我的主人,嫉妒是那双绿色的眼睛,它嘲笑它所吞噬的食物)

    10. “What though she be married, why should I not see her?”(她已经结婚了,我为什么不能见她?)

    11. “I have no key, and know not where to find one”(我没有钥匙,也不知道去哪里找)

    12. “O, love"s not love Which alters when it alteration finds, Or bends with the remover to remove”(哦,非爱之爱,变化无常,或者随着移除者而弯曲)

    13. “If love be a sweet thing, as some do find, Then an ideal world would be To have what we desire, And not to want what we find”(如果爱是一种甜蜜的东西,正如一些人发现的那样,那么一个理想的世界将是拥有我们渴望的,而不是我们寻找的)

    14. “O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on”(哦,小心,我的主人,嫉妒是那双绿色的眼睛,它嘲笑它所吞噬的食物)

    15. “What though she be married, why should I not see her?”(她已经结婚了,我为什么不能见她?)

    请注意,有些诗句可能因版本不同而有所差异。以上提供的原文仅供参考。

    上一页12下一页

    上一篇:【心动表白】抖音最新套路情话,文艺到炸裂的爱豆专属表白秘籍!

    下一篇:最后一页

    情书相关内容

    你可能喜欢的